Read time: 5.38 minutes
2h30 du matin à Paris.
Qui se lève à cette heure-là ?
Moi ! Pourquoi ?
Pour aller en Corse.
Tu sais, cette petite île que l’on surnomme l’île de Beauté.
Il y a deux manières pour y aller : l’avion ou la voiture.
N’ayant pas de voiture (et 10h à perdre) j’ai opté pour la première option.
J’ai fait l’erreur de choisir une compagnie aérienne low cost bien connu en France : Ryanair.
Pourquoi je parle d’erreur ?
Sur le papier c’est pas cher et rapide, OK.
2:30 in the morning in Paris. Who gets up at that hour? Me! Why? To go to Corsica. You know, that little island we call the Isle of Beauty. There are two ways to get there: by plane or by car. Not having a car (and 10 hours to spare) I chose the first option. I made the mistake of choosing a well-known low-cost airline in France: Ryanair. Why do I call it a mistake? On paper, it's cheap and fast, OK.
Mais voici ce qu’il s’est passé.
Je devais d’abord prendre le bus pour l'aéroport de Beauvais (on rajoute 1h30 de trajet et 17 euros).
Je me suis donc levé à 2h30 pour un vol à 6h55 (il faut compter 40 minutes pour aller à Porte Maillot de chez moi, 1h30 de bus puis 2h pour enregistrer les valises et passer les contrôles)
A cette perte de temps évidente, il faut ajouter quelques petites galères.
Les services de scooters en libre-service qui ne fonctionnent pas. Les taxis qui ne savent pas conduire. Les gens qui braillent dans le bus à 3h30 du mat, l’employé de Ryanair qui vérifie le poids de tous les sacs…
Bref, les vacances commencent bien.
A l'aéroport, c'était la pagaille. Les gens étaient nerveux, ils couraient partout.
Mon vol était plein à craquer. Ca se bousculait pour rentrer en premier.
En plus, je suis grand. Et j'étais coincé entre deux sièges. Mes genoux touchaient presque le siège devant moi.
Pas très confortable !
But here's what happened. I first had to take the bus to Beauvais airport (which adds 1.5 hours of travel and 17 euros). So, I got up at 2:30 for a 6:55 flight (it takes 40 minutes to get to Porte Maillot from my house, 1.5 hours by bus, and then 2 hours to check in luggage and pass through security). To this obvious waste of time, add a few minor hassles. The scooter rental services that don't work. Taxis that don't know how to drive. People screaming on the bus at 3:30 in the morning, the Ryanair employee checking the weight of all the bags… In short, a great start to the holiday. At the airport, it was chaos. People were nervous, they were running everywhere. My flight was packed to the brim. It was a scramble to get on first. Plus, I'm tall. And I was stuck between two seats. My knees were almost touching the seat in front of me. Not very comfortable!
Mais bon, "après la pluie, le beau temps" comme on dit non ?
Après tous ces tracas, je suis finalement arrivé en Corse, dans un endroit tellement beau !
Essaye de deviner où c'est.
But hey, "after the rain, the good weather" as they say, right? After all these hassles, I finally arrived in Corsica, in such a beautiful place! Try to guess where it is.
La suite de mes péripéties en Corse dimanche prochain.
Les mots à retenir :
Se lever (To get up) : Quitter son lit après avoir dormi / To leave one's bed after sleeping
La Corse (Corsica) : Une île située en Méditerranée qui fait partie de la France / An island in the Mediterranean that is part of France
Surnommer (To nickname) : Donner un autre nom, souvent affectueux ou descriptif / To give another name, often affectionate or descriptive
Une île (An island) : Une étendue de terre entourée d'eau de tous côtés / A piece of land surrounded by water on all sides
Opter pour (To opt for) : Choisir, prendre une décision / To choose, to make a decision
Une erreur (A mistake) : Une action ou une décision incorrecte / An incorrect action or decision
La compagnie aérienne (The airline) : Une entreprise qui fournit des vols pour les voyageurs / A company that provides flights for travelers
Enregistrer les valises (To check in the luggage) : Donner ses bagages à l'aéroport pour les mettre dans l'avion / To give your luggage at the airport to put it on the plane
Les contrôles (Checks) : Les vérifications de sécurité à l'aéroport / Security checks at the airport
La galère (A hassle) : Une situation difficile ou ennuyeuse / A difficult or annoying situation
La pagaille (Chaos) : Le désordre, la confusion / Disorder, confusion
Plein à craquer (Jam-packed) : Très rempli, sans espace libre / Very full, with no free space
Se bousculer (To jostle) : Pousser ou heurter les autres parce que l'espace est limité / To push or bump into others because space is limited
Être coincé (To be stuck) : Être incapable de bouger ou de sortir / To be unable to move or get out
Deviner (To guess) : Essayer de trouver la réponse sans avoir toutes les informations / Trying to find the answer without having all the information.
"Après la pluie, le beau temps" (Every cloud has a silver lining) : Un proverbe qui signifie que les choses difficiles ou désagréables sont souvent suivies par de bonnes choses / A proverb that means that difficult or unpleasant things are often followed by good things.
I need a moment of your brilliance!
I'm trying to perfect the format of my newsletter, and without your help, it's like trying to make coffee without beans – it just ain't working! 📧💡
And here's the kicker, I absolutely love hearing from you and finding out what floats your boat.
Now, let's get real: I know you're busy slaying the French language, but what if you took a teeny tiny pause today?
Just a hot 2 minutes to fill out this questionnaire.
Merci beaucoup! 😊🙌
Alors, ça t’a plu cette petite histoire ?
Je suis sûr que tu as compris une bonne partie de mon récit sans forcément regarder la traduction en anglais.
Tu te demandes peut-être comment c’est possible ?
Et bien, c’est ce que je vais t’expliquer aujourd’hui.
Pour enseigner le français, j’utilise ce qu’on appelle la "Comprehensible Input method".
So, did you enjoy that little story? I'm sure you understood a good part of my narrative without necessarily looking at the English translation. Are you wondering how that's possible? Well, that's what I'm going to explain today. To teach French, I use what's called the "Comprehensible Input method".
C’est quoi cette méthode ?
C’est une méthode inventée par le linguiste Stephen Krashen pour apprendre une seconde langue.
Selon lui, nous apprenons une langue lorsque nous comprenons des messages dans cette langue, et non pas simplement en mémorisant des règles de grammaire et du vocabulaire (oui, on t’a menti toute ton enfance…)
L'idée est d'être exposé à la langue d'une manière intéressante et significative, comme à travers des histoires, des chansons, des films…
Dit autrement, nous acquérons une langue lorsque nous sommes exposés à celle-ci et que nous pouvons comprendre une grande partie du message mais pas tout.
Il est important d’être confronté à un message d’une difficulté légèrement supérieure à notre niveau actuel.
Cette difficulté est souvent appelée "i+1", où "i" est votre niveau de compétence linguistique actuel.
Dans mon histoire sur mon départ en corse, j'ai incorporé du vocabulaire et des structures de grammaire légèrement supérieurs à votre niveau actuel pour vous exposer à de nouveaux éléments du français, mais dans un contexte où vous pouviez deviner leur signification.
Cela aide votre cerveau à assimiler la langue naturellement et progressivement.
It's a method invented by the linguist Stephen Krashen for learning a second language. According to him, we learn a language when we understand messages in that language, not just by memorizing grammar rules and vocabulary (yes, you've been lied to all your childhood…) The idea is to be exposed to the language in an interesting and meaningful way, such as through stories, songs, movies… In other words, we acquire a language when we are exposed to it and can understand a large part of the message, but not everything. It's important to be faced with a message that's slightly more difficult than our current level. This difficulty is often called "i+1", where "i" is your current language skill level. In my story about my departure to Corsica, I incorporated vocabulary and grammar structures slightly above your current level to expose you to new elements of French, but in a context where you could guess their meaning. This helps your brain to assimilate the language naturally and gradually.
Pourquoi j’utilise cette méthode ?
Je trouve que c’est très efficace pour plusieurs raisons :
C'est captivant : On lit/ écoute du contenu intéressant, ce qui rend le processus d'apprentissage plus amusant. Vous n'apprenez pas simplement une langue, vous vivez une histoire.
C'est naturel : Cette méthode imite la façon dont nous acquérons naturellement notre première langue. En tant qu'enfants, nous sommes entourés de langues légèrement au-delà de notre compréhension, ce qui nous aide à progresser avec le temps. C'est une manière d'apprendre plus naturelle comparée aux méthodes traditionnelles basées sur la grammaire.
Cela renforce la confiance : En comprenant du contenu légèrement supérieur à votre niveau, vous gagnez en confiance dans vos capacités linguistiques.
I find it very effective for several reasons: It's captivating: We read/listen to interesting content, which makes the learning process more fun. You're not just learning a language, you're living a story. It's natural: This method mimics the way we naturally acquire our first language. As children, we are surrounded by languages slightly beyond our comprehension, which helps us progress over time. It's a more natural way to learn compared to traditional grammar-based methods. It builds confidence: By understanding content slightly above your level, you gain confidence in your language skills.
Comment utiliser cette méthode pour améliorer votre français ?
Essayez de vous immerger autant que possible dans un environnement francophone.
Écoutez des chansons françaises, regardez des films et des séries en français, lisez des histoires ou des articles en français.
Et surtout, essayez de comprendre le sens général de ce que vous écoutez ou lisez, sans vous arrêter à chaque mot ou expression inconnu.
Avec le temps, vous remarquerez que vous comprenez de plus en plus de choses, et que vous commencez à utiliser naturellement le nouveau vocabulaire et les nouvelles structures de phrases que vous avez appris.
Plus vous prenez plaisir à apprendre, plus vous apprendrez facilement et rapidement.
Bonne chance !
Try to immerse yourself as much as possible in a French-speaking environment. Listen to French songs, watch French movies and series, read stories or articles in French. And above all, try to understand the general meaning of what you listen to or read, without stopping at every unknown word or expression. Over time, you'll notice that you understand more and more, and you start to naturally use the new vocabulary and sentence structures you've learned. The more you enjoy learning, the easier and faster you'll learn. Good luck!
D’ailleurs, je suis ravi de vous annoncer une nouvelle aventure qui commencera dans deux semaines : je vais commencer à publier des vidéos en français où j'enseignerai notre belle langue à travers la “Comprehensible Input method".
Je vais partager avec vous des histoires et des discussions sur des sujets qui me passionnent.
Ces vidéos seront spécifiquement adaptées pour les apprenants de niveau B1.
J'aimerais beaucoup avoir votre retour sur ces vidéos avant de les publier sur YouTube.
Si vous voulez faire partie de ce groupe de testeurs, et contribuer à améliorer le format de ces vidéos, je vous invite à me le faire savoir en rejoignant mon groupe.
In fact, I am thrilled to announce a new adventure that will start in two weeks: I will start publishing French videos where I will teach our beautiful language through the "Comprehensible Input method". I will share with you stories and discussions on subjects that I am passionate about. These videos will be specifically tailored for B1 level learners. I would very much like to have your feedback on these videos before publishing them on YouTube. If you want to be part of this testing group, and contribute to improving the format of these videos, I invite you to let me know by joining my group.
Le subjonctif
Vous avez été nombreux à me demander une petite masterclass sur le subjonctif.
Je vous ai écouté.
Le subjonctif est un mode verbal utilisé pour exprimer une incertitude, un doute, un souhait ou une nécessité.
Il s'emploie souvent après certaines conjonctions de subordination et certains verbes.
Il est formé à partir de la troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif, en remplaçant "ent" par les terminaisons "-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent".
Many of you have asked me for a mini masterclass on the subjunctive. I heard you. The subjunctive, or "le subjonctif" in French, is a verb mood used to express uncertainty, doubt, a wish, or a necessity. It is often used after certain conjunctions and certain verbs. It is formed from the third person plural of the present indicative, replacing "ent" with the endings "-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent".
Formation
Pour la plupart des verbes réguliers et de nombreux verbes irréguliers, le subjonctif est formé comme suit/ For most regular verbs and many irregular verbs, the subjunctive is formed as follows :
Nous parlons -> que je parlE, que tu parlES, qu'il parlE, que nous parlIONS, que vous parlIEZ, qu'ils parlENT.
Nous finissons -> que je finissE, que tu finissES, qu'il finissE, que nous finissIONS, que vous finissIEZ, qu'ils finissENT.
Nous vendons -> que je vendE, que tu vendES, qu'il vendE, que nous vendIONS, que vous vendIEZ, qu'ils vendENT.
Quand utiliser le subjonctif ?
Après certains verbes exprimant une volonté, un souhait, une émotion, un doute, une incertitude ou une possibilité.
Par exemple : "Je souhaite que tu sois là", "Il est possible qu'il vienne".
Après certaines conjonctions et locutions conjonctives comme "pour que", "bien que", "à moins que", "avant que".
Par exemple : "Je vais prendre un parapluie pour que tu ne sois pas mouillé", "Elle fait du sport bien qu'elle soit fatiguée".
Attention ! Il y a des verbes et des expressions qui ne prennent pas le subjonctif comme après "après que", "puisque", "parce que".
After certain verbs expressing a desire, a wish, an emotion, a doubt, an uncertainty, or a possibility. For example: "I wish you were here" (Je souhaite que tu sois là), "It is possible that he will come" (Il est possible qu'il vienne). After certain conjunctions and conjunctive phrases such as "so that" (pour que), "although" (bien que), "unless" (à moins que), "before" (avant que). For example: "I will take an umbrella so that you are not wet" (Je vais prendre un parapluie pour que tu ne sois pas mouillé), "She is exercising even though she is tired" (Elle fait du sport bien qu'elle soit fatiguée). Watch out! There are verbs and expressions that do not take the subjunctive, like after "after that" (après que), "since" (puisque), "because" (parce que).
Verbes irréguliers
Certains verbes ont un subjonctif irrégulier.
Voici les plus courants/ Here are the most common ones :
Être : que je sois, que tu sois, qu'il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu'ils soient.
Avoir : que j'aie, que tu aies, qu'il ait, que nous ayons, que vous ayez, qu'ils aient.
Aller : que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions, que vous alliez, qu'ils aillent.
J'espère que cette leçon vous a aidé à mieux comprendre le subjonctif en français.
I hope that this lesson has helped you better understand the subjunctive in French.
Les petites recommandations de Carlito
La musique que j’écoute en boucle🎵
La nourriture pour votre cerveau📚
Pourquoi sommes-nous accros à nos applis ?
5 choses à retenir du défilé Louis Vuitton par Pharrell Williams
Quels sont les sites touristiques et culturels les plus visités de France ?
La nourriture🥐
Grenouilles, poulet à la crème et grands vins
Recette de Norbert : Les vraies pâtes Carbonara
C’est tout pour aujourd’hui.
À dimanche prochain et n’oubliez pas de profiter de la vie😘
Whenever you're ready, there are 2 ways I can help you:
In just two weeks, I'll be kicking off an exciting new project: a series of French videos using the “Comprehensible Input method”. I'll share fascinating stories and discussions, specially crafted for B1 level learners. Before I hit 'publish' on YouTube, I'd love to get your input.
→ Be part of the testing group
I offer personalized private French classes tailored to intermediate learners, aiming to address your specific needs and expedite your progression in the language.
If you want more, be sure to follow my Insta and Tiktok accounts AND my LinkedIn.
If you enjoy today’s newsletter, tell your mum😀
If you received this newsletter and liked it, leave a comment👇
Shared carlito in notes restacked. Merci beaucoup 🌈
J'espère que tu t'amuseras bien en Corse, fais un bon voyage et raconte-nous comment c'est là-bas ! !!