Read time : 3.26 minutes
Petite annonce du jour🚀
A big announcement will be made this week.
Make sure to check your inbox on Wednesday 💪
Aujourd'hui, je voulais vous raconter une expérience incroyable que j’ai vécue dans un restaurant que j'ai découvert récemment.
C’était un dimanche, et avec un ami, on voulait essayer quelque chose de nouveau.
Comme je sais que vous adorez mes histoires autour de la “bouffe1”, je me suis dit que celle-ci allait vous plaire.
Tout a commencé quand on a décidé de ne pas aller chez PÈRE & FILS BURGER par ALLÉNO2 pour manger des burgers.
En voyant la devanture3 et le menu, on n’était pas trop inspirés.
Alors, on a flâné4 dans les rues, cherchant un autre endroit où manger.
Vers 15 heures, toutes les terrasses étaient pleines et les cuisines fermées, pas de chance !
Today, I wanted to tell you about an incredible experience I had at a restaurant I discovered recently. It was a Sunday, and with a friend, we wanted to try something new. Since I know you love my food stories, I thought this one would please you. It all started when we decided not to go to PÈRE & FILS BURGER by ALLÉNO for burgers. Seeing the storefront and the menu, we weren't very inspired. So, we strolled through the streets, looking for another place to eat. Around 3 PM, all the terraces were full and the kitchens were closed, no luck!
En continuant notre balade, on est tombé par hasard5 sur ce petit restaurant dont j’avais déjà entendu parler dans une vidéo.
Un “Delicatessen6”.
Les blinis maison avaient bonne réputation, alors on a décidé de tenter notre chance7 et d’entrer.
Continuing our walk, we stumbled upon this small restaurant I had heard about in a video. A "Delicatessen". The homemade blinis had a good reputation, so we decided to try our luck and enter.





Dès notre arrivée, le serveur nous a super bien accueillis.
Il nous a expliqué le concept du restaurant et nous a fait goûter du tarama, juste pour nous mettre l'eau à la bouche8.
Ensuite, il nous a proposé une planche de dégustation avec plein de mets9 différents.
Bien sûr, on a pris les fameux blinis maison, des tranches de saumon et des bagels, préparés sur le moment.
Franchement, on a mangé comme des rois10.
Les portions étaient énormes, vraiment gourmandes.
Je ne m’attendais vraiment pas à autant de générosité.
L’ambiance était super conviviale.
Il y avait une mère et sa fille à côté de nous, qui ne s’étaient pas vues depuis longtemps.
On a discuté avec le serveur, il était vraiment passionné par son métier.
Le restaurant était tout petit, seulement six couverts11, ce qui rendait l’atmosphère encore plus intime et agréable.
Après avoir mangé, on a même pris un doggy bag12 parce qu’on n’a pas pu finir toutes les bonnes choses qu’on avait commandées.
En dessert, on s’est laissé tenter par un coulant au chocolat13.
Le cœur était fondant, et pour couronner le tout, on nous a offert un café pour tout digérer.
Je suis parti de là avec un grand sourire, vraiment heureux et satisfait de cette belle découverte culinaire.
C’était une belle journée et je voulais partager ce moment avec vous.
À bientôt pour une nouvelle aventure gourmande !
Bisous,
Charles
As soon as we arrived, the waiter welcomed us warmly. He explained the restaurant's concept and let us taste some tarama, just to make our mouths water. Then, he offered us a tasting platter with a variety of dishes. Of course, we had the famous homemade blinis, slices of salmon, and bagels, prepared right on the spot. Honestly, we ate like kings. The portions were huge, truly indulgent. I really didn't expect such generosity. The atmosphere was very friendly. There was a mother and daughter next to us who hadn't seen each other in a long time. We chatted with the waiter, who was truly passionate about his job. The restaurant was very small, only six place settings, which made the atmosphere even more intimate and pleasant. After eating, we even took a doggy bag because we couldn't finish all the delicious food we had ordered. For dessert, we indulged in a molten chocolate cake. The center was melting, and to top it all off, they offered us a coffee to help digest everything. I left there with a big smile, really happy and satisfied with this wonderful culinary discovery. It was a great day, and I wanted to share this moment with you. See you soon for another gourmet adventure!
Pour accéder au quiz, c’est par ici👇
Comme d’habitude, j’aimerais beaucoup avoir tes retours !
Si tu veux m’aider, c’est par ici (petit cadeau à la clé🎁)
Whenever you're ready, there are 2 ways I can help you:
Discover "Intermediate French with Carlito", your new go-to podcast for mastering French! Created for intermediate learners, every episode is crafted to challenge and engage you, all while ensuring you're enjoying the learning process.
Boost your French on my YouTube channel ! Join me for concise, engaging lessons and essential tips tailored for the intermediate learner. Hit subscribe and let's dive into French together, making your journey to fluency both enjoyable and effective. See you there!
Tu aimes la newsletter ? Pourquoi pas la partager avec tes proches ?
Merci beaucoup pour ton aide🥰
Bouffe - Ce mot familier désigne la nourriture ou les repas. (Grub)
PÈRE & FILS BURGER par ALLÉNO - Nom d'un restaurant de burgers à Paris. "Père & Fils" signifie "Father & Son", et "par Alléno" indique le chef Yannick Alléno. (Father & Son Burger by Alléno)
La devanture - La façade ou la vitrine d'un magasin ou d'un restaurant. (The storefront)
On a flâné - Cela signifie se promener sans but précis, souvent de manière détendue. (We strolled)
Par hasard - Cela signifie que quelque chose s'est produit de manière imprévue ou fortuite. (By chance)
“Delicatessen” - Un mot emprunté à l'allemand signifiant un magasin ou un restaurant vendant des produits alimentaires fins et délicats. (Delicatessen)
Tenter notre chance - Essayer quelque chose avec l'espoir de réussir malgré l'incertitude. (Try our luck)
Mettre l'eau à la bouche - Exciter l'appétit ou susciter l'envie de manger. (Make one's mouth water)
Mets - Un plat préparé, souvent utilisé pour désigner des plats raffinés ou particuliers. (Dish)
On a mangé comme des rois - Expression signifiant qu'on a très bien mangé, avec des quantités généreuses et de la nourriture délicieuse. (We ate like kings)
Six couverts - Cela fait référence au nombre de places disponibles dans le restaurant, indiquant un petit espace. (Six place settings)
Un doggy bag - Un sac ou un contenant pour emporter les restes de nourriture après un repas au restaurant. (A doggy bag)
Un coulant au chocolat - Un dessert à base de chocolat avec un cœur fondant à l'intérieur. (A molten chocolate cake)
If you want more, be sure to follow my Insta, Facebook, Tiktok accounts AND my Youtube channel.
Sur Google ce petit delicatessen c'est à 14 minutes à pied de ce que sera "chez-moi" en septembre. Je vais essayer ma chance. Merci Charles. C'est toujours avec plaisir que je lis les remarques de Piero.
Il me semble que le texte, de par la manière dont il est rédigé et la rapidité avec laquelle il est lu, est une étape plus complexe que les précédentes. Cela pourrait être une avancée dans la compréhension.
C'est peut-être aussi mon impression, mais la force de persuasion des sujets abordés donne certainement l'impression d'avancer, c'est-à-dire de progresser!
C'est sûrement dû à la magie des bistrots parisiens!
Merci beaucoup