Read time : 4.06 minutes
Petite annonce du jour🚀
Subscribe to FrenchLearner, a free bite-sized "Word of the Day" newsletter sent to over 11,000 people seven days a week.
Each word comes with audio pronunciation, example sentences and useful explanations for how to use it in context!
Ah, Paris sous la pluie… Certains te diront que c'est une journée gâchée1, d'autres te diront que c'est une chance.
Pour être honnête, moi, j'aime bien quand il pleut (pas tout le temps, mais de temps en temps, c'est sympa).
Il y a quelque chose d'apaisant dans le bruit des gouttes qui tombent doucement sur les toits.
Et puis, la lumière… Elle change tout.
On dirait que Paris prend une autre allure2, plus intime, plus mystérieuse.
Quand il pleut, j'en profite pour me recentrer3, prendre un peu de temps pour moi.
Lire un bon livre, pourquoi pas ?
Ah, Paris in the rain… Some will tell you it’s a wasted day, others will say it’s a gift. To be honest, I kind of like it when it rains (not all the time, but every now and then, it’s nice). There’s something calming about the sound of raindrops softly falling on the rooftops. And then, the light… It changes everything. It’s as if Paris takes on a different look, more intimate, more mysterious. When it rains, I take the time to refocus, to have a little moment for myself. Read a good book, why not?
Mais surtout, c'est l'occasion parfaite pour aller au musée.
D'ailleurs, en mars dernier, après 26 ans à arpenter4 cette ville de long en large5 (à vélo bien sûr), j'ai découvert un petit trésor caché près du Sacré-Cœur6 : le musée Montmartre.
Oui, je sais, j'en avais déjà entendu parler, mais je n'avais jamais pris le temps d'y aller.
Je dois dire que je n'ai pas été déçu, loin de là7.
But most importantly, it’s the perfect opportunity to go to a museum. In fact, last March, after 26 years of exploring this city up and down (by bike, of course), I discovered a hidden gem near the Sacré-Cœur: the Montmartre Museum. Yes, I know, I had heard of it before, but I had never taken the time to visit. I have to say, I wasn’t disappointed, far from it.
D'abord, l'exposition permanente8 est géniale.
Ils y racontent l'histoire de Montmartre, de ses célèbres moulins à vent, du Chat Noir9, ce cabaret mythique… Tout le quartier est un véritable voyage dans le temps, de la campagne à la ville.
C'est fascinant de voir à quel point Montmartre a changé au fil des siècles.
Tu t'imagines la Butte, autrefois, avec des artistes comme Picasso10 qui y traînaient ?
First of all, the permanent exhibition is amazing. It tells the story of Montmartre, its famous windmills, the Chat Noir, that mythical cabaret... The whole neighborhood is a real journey through time, from countryside to city. It’s fascinating to see how much Montmartre has changed over the centuries. Can you imagine the Butte back then, with artists like Picasso hanging around?
Mais ce qui m'a vraiment enchanté, c'est le jardin.
Un endroit magnifique, calme, et presque hors du temps11.
Je m'y suis posé12 avec un livre et, pour un moment, j'ai oublié que j'étais à Paris.
C'était comme être à la campagne, un vrai moment de paix.
But what really charmed me was the garden. A beautiful, peaceful place, almost timeless. I sat there with a book and, for a moment, I forgot I was in Paris. It felt like being in the countryside, a true moment of peace.
J'ai même vu qu'on pouvait y organiser son mariage !
Imagine ça, un mariage dans un jardin secret au cœur de Montmartre…
Pas mal, non ?
D'ailleurs, pendant que j'étais là, une famille fêtait justement un mariage.
C'était beau, simple, et vraiment authentique.
Est-ce que je pourrais me marier là-bas un jour ? Qui sait…
I even noticed you could organize your wedding there! Imagine that, a wedding in a secret garden in the heart of Montmartre… Not bad, right? In fact, while I was there, a family was celebrating a wedding. It was beautiful, simple, and truly authentic. Could I get married there someday? Who knows…
En plus de l'expo permanente, il y avait aussi deux expositions temporaires super intéressantes.
L'une d'elles parlait des courses les plus dingues13 qui ont eu lieu à Montmartre.
J'ai appris qu'il y avait une course où les garçons de café14 devaient courir en portant un plateau, une autre avec les marchands de quatre-saisons15, et même une descente en vélo depuis le premier étage de la tour Eiffel (c’est pas à Montmartre, je sais, mais ils en parlaient) !
Bref, c'était une belle découverte.
Et je suis content de reprendre l'écriture de ces petites histoires.
J'ai hâte de16 vous faire découvrir d'autres endroits à Paris.
La ville regorge de17 trésors cachés, et je suis sûr qu'il y a encore plein de surprises qui m'attendent.
À plus !
Charles
Besides the permanent exhibition, there were also two very interesting temporary exhibits. One of them talked about the craziest races that have taken place in Montmartre. I learned there was a race where waiters had to run while carrying a tray, another one with street vendors, and even a bike race starting from the first floor of the Eiffel Tower (okay, that’s not in Montmartre, I know, but they mentioned it)! All in all, it was a wonderful discovery. And I’m happy to start writing these little stories again. I can’t wait to share more places in Paris with you. The city is full of hidden treasures, and I’m sure there are still plenty of surprises waiting for me. See you soon!
Pour accéder au quiz, c’est par ici👇
Dis-moi dans les commentaires ce que tu as pensé de l’histoire du jour👇
Whenever you're ready, there are 2 ways I can help you:
Discover "Intermediate French with Carlito", your new go-to podcast for mastering French! Created for intermediate learners, every episode is crafted to challenge and engage you, all while ensuring you're enjoying the learning process.
Boost your French on my YouTube channel ! Join me for concise, engaging lessons and essential tips tailored for the intermediate learner. Hit subscribe and let's dive into French together, making your journey to fluency both enjoyable and effective. See you there!
Tu aimes la newsletter ? Pourquoi pas la partager avec tes proches ?
Merci beaucoup pour ton aide🥰
Une journée gâchée - Cela signifie qu’une journée a été considérée comme perdue ou inutile à cause de quelque chose de désagréable, comme la pluie. (A wasted day)
Une autre allure - Cela se réfère à un changement d’apparence ou d’atmosphère, souvent subtil. (A different look)
Me recentrer - Cela signifie se concentrer à nouveau sur soi-même, prendre du temps pour se reconnecter à ses propres pensées ou sentiments. (To refocus)
Arpenter - Cela signifie parcourir un endroit, souvent à pied, en long et en large, avec attention. (To pace or walk around)
De long en large - Cela signifie explorer ou traverser un endroit dans toutes les directions possibles. (Up and down, thoroughly)
Sacré-Cœur - C'est une célèbre basilique située à Paris, sur la Butte Montmartre. (Sacré-Cœur, a famous basilica in Paris)
Loin de là - Cela signifie que quelque chose est très éloigné de la réalité ou de ce qu’on pourrait imaginer. (Far from it)
L’exposition permanente - Cela fait référence à une exposition qui est toujours présente dans un musée, contrairement à une exposition temporaire. (The permanent exhibition)
Chat Noir - Il s'agit d'un célèbre cabaret parisien du 19e siècle, connu pour être un lieu de rassemblement d’artistes et d’intellectuels. (Chat Noir, a famous cabaret in Paris)
Picasso - Il s’agit du célèbre peintre espagnol Pablo Picasso, connu pour son rôle dans le développement du cubisme et pour avoir vécu à Montmartre. (Picasso, the famous Spanish painter)
Hors du temps - Cela signifie que quelque chose semble déconnecté des contraintes du temps, souvent utilisé pour décrire un moment ou un lieu intemporel. (Timeless)
Je m'y suis posé - Cela signifie s’installer quelque part pour un moment de détente ou de réflexion. (I settled there)
Dingues - Cela signifie quelque chose de fou ou d'extraordinaire, souvent utilisé de manière familière. (Crazy)
Les garçons de café - Cela fait référence aux serveurs dans les cafés parisiens, souvent représentés portant un plateau avec plusieurs verres. (Waiters)
Les marchands de quatre-saisons - Cela désigne les vendeurs ambulants qui proposaient autrefois des fruits et légumes selon les saisons dans les rues de Paris. (Street vendors)
J'ai hâte de - Cela exprime l’impatience ou l’enthousiasme à l’idée de faire quelque chose. (I look forward to)
La ville regorge de - Cela signifie qu’une ville contient beaucoup de quelque chose, en général des trésors cachés ou des éléments intéressants. (The city is full of)
If you want more, be sure to follow my Insta, Facebook, Tiktok accounts AND my Youtube channel.
J’étais là l’autre jour pour le premier fois depuis longtemps. C’est chouette
Bonjour Prof Carlito!
J’ai apprécié votre historíe. Monmartre est un quartier de Paris riche en histoire très intéressante. Je suis tout à fair d’accord avec vous. Paris est charmant quel que soit le temps et c’est une ville pleine de trésors. J’ai visité Paris 15 fois et ce sont encore des trésors à découvrir!