Read time: 4 minutes
Commençons par le moment le plus gênant que j’ai vécu lorsque j’habitais à New York.
Le genre d’erreur qui donne envie de retourner en France illico presto et de ne plus jamais parler anglais.
Quand j’avais 16 ans, je suis parti vivre 3 mois à New York.
Je parlais à peine anglais et Google Translate n’existait pas encore (en tout cas je ne l’avais pas).
Let's start with the most embarrassing moment I experienced when I was living in New York. The kind of mistake that makes you want to go back to France right away and never speak English again. When I was 16 years old, I went to live in New York for 3 months. I could barely speak English, and Google Translate didn't exist yet (at least I didn't have it).
Je vivais en colocation et on avait habitude de faire la cuisine (en vrai, on n’avait juste pas assez d’argent pour manger dehors)
Un jour, j’étais “respo cuisine” et je me suis lancé dans la confection d’un plat français que j’aime bien : le bœuf bourguignon.
I was living in a shared apartment, and we used to cook (in reality, we just didn't have enough money to eat out). One day, it was my turn to be in charge of cooking, and I decided to make a French dish that I liked: beef bourguignon.
Gerard (le gars à gauche sur la photo) m’aidait pour couper/éplucher les légumes.
Je lui ai tendu une carotte en disant : “Can you rape this carot for me please ?”
Il m’a regardé avec un énorme sourire et s’est mis à éclater de rire…
Gerard (the guy on the left in the photo) was helping me with cutting/peeling the vegetables. I handed him a carrot and said, "Can you rape this carot for me please?" He looked at me with a huge smile and burst out laughing...
Je n’ai pas compris sur le moment. Je suis devenu tout rouge. J’avais honte.
Bref, vous avez compris, j’avais quelque progrès à faire pour bien m’exprimer en anglais.
Si ce moment m’a valu une gêne intersidérale, j’ai quand même retenu une chose :
Faire des erreurs est le meilleur moyen d’apprendre une langue.
I didn't understand at the moment. I turned all red. I was embarrassed. Well, you got it, I had some progress to make to express myself well in English. If this moment caused me immense embarrassment, I still learned one thing: Making mistakes is the best way to learn a language.
Je me souviendrais toujours de la signification du mot “rape” et qu’il ne s’utilise pas pour dire “râper un légume” en anglais.
Chaque fois que nous commettons une erreur, nous apprenons quelque chose de nouveau.
I will always remember the meaning of the word "rape" and that it is not used to mean "to grate a vegetable" in English. Every time we make a mistake, we learn something new.
Nous faisons généralement des erreurs parce que :
Nous ne savons pas quelque chose
Nous avons oublié quelque chose que nous savons déjà
We usually make mistakes because: We don't know something. We have forgotten something that we already know.
Chaque cas peut nous donner un aperçu clair du chemin à suivre pour s’améliorer.
Nos erreurs nous permettent d'identifier quelque chose que nous ne savons pas (un mot que l’on ne connaît pas, un mot que l’on ne sait pas prononcer…).
Ce n'est qu'en faisant des erreurs que vous découvrirez comment améliorer votre français.
Each case can give us a clear insight into the path to improve. Our mistakes allow us to identify something we don't know (a word we don't know, a word we don't know how to pronounce...). It is only by making mistakes that you will discover how to improve your French.
Alors, la prochaine fois que vous faites une erreur, ne vous sentez pas gêné, c'est une partie importante du processus d'apprentissage.
Apprenez à aimer vos erreurs Tout le monde fait des erreurs.
Plus vous faites d'erreurs, plus vous apprenez.
Tu as une anecdote sur une erreur que tu as commise en parlant français ? Partage-la dans les commentaires😉
So, the next time you make a mistake, don't feel embarrassed, it's an important part of the learning process. Learn to love your mistakes. Everyone makes mistakes. The more mistakes you make, the more you learn. Do you have an anecdote about a mistake you made while speaking French? Share it in the comments 😉.
Deux petites secondes, j’ai besoin d’avoir ton avis sur le format de la newsletter😀
Ça m’aide beaucoup pour continuer à vous offrir le meilleur contenu possible pour vous aider à apprendre le français.
Et j’aime bien échanger avec vous et comprendre ce que vous aimez.
Donc si tu n’as rien à faire aujourd’hui, pourquoi pas passer 2 minutes pour répondre à ce petit questionnaire ?
D’ailleurs, on me dit à l’oreillette que j’ai un cadeau pour toute personne qui remplit ce formulaire🎁
Just a quick moment, I need to have your opinion on the newsletter format. It helps me a lot to continue offering you the best possible content to help you learn French. And I enjoy exchanging with you and understanding what you like. So if you have some free time today, why not take 2 minutes to answer this short questionnaire? By the way, I've been informed that I have a gift for anyone who fills out this form🎁
Le Passé Composé pour les Nuls
Le passé composé est un temps composé. Il exprime une action ou un fait qui a déjà eu lieu au moment où nous nous exprimons.
The passé composé is a compound tense. It expresses an action or event that has already occurred at the time of speaking.
On utilise la structure suivante/We use the following structure:
Un auxiliaire (être ou avoir) au présent + verbe (au participe passé).
Exemples : Nous avons mangé/ Elles sont arrivées.
Être ou avoir ?
Le passé composé de la majorité des verbes se forme avec avoir/ The passé composé of the majority of verbs is formed with avoir.
L’auxiliaire être est employé/ The auxiliary verb être is used:
Avec les verbes de mouvement, d’état ou de changement d’état/With verbs of motion, state, or change of state.
Exemple : Je suis arrivé à la gare.
Avec les verbes pronominaux/ With reflexive verbs.
Exemple : Je me suis trompé dans mon calcul.
Comment on forme le participe passé ?/ How do we form the past participle?
Le participe passé des verbes réguliers en -er/-ir/-re est simple à construire/ The past participle of regular verbs ending in -er/-ir/-re is straightforward to construct:
Infinitif en -er – Participe en -é
Exemple : aimer – aimé
Infinitif en -ir – Participe en -i
Exemple : finir – fini
Infinitif en -re - Participe en -u
Exemple : vendre - vendu
Les formes du participe passé des verbes irréguliers peuvent être apprises par cœur/ The forms of the past participle for irregular verbs can be learned by heart.
L’accord du participe passé ?
Avec l'auxiliaire être, on accorde le participe passé avec le sujet/ With the auxiliary verb être, we agree the past participle with the subject:
Nous sommes allées à l'université → Nous est ici féminin (-e) pluriel (-s).
Avec l'auxiliaire avoir, on n'accorde pas le participe passé sauf si le complément d'objet direct (quoi ?) est placé avant le verbe/ With the auxiliary verb avoir, we do not agree the past participle unless the direct object complement (what?) is placed before the verb.
Les petites recommandations de Carlito
La série🍿
B.R.I. La nouvelle série sur Canal + que je dévore ! Parfait pour en savoir plus sur l’unité historique spécialisée dans le grand banditisme, la BRI tout en pratiquant son français.
B.R.I. The new series on Canal+ that I'm devouring! Perfect to learn more about the specialized historical unit in major crime, the BRI, while practicing your French.
La chanson🎵
Les Copains d'abord de Georges Brassens. Idéal pour vos aprèms au soleil avec les copains.
Les Copains d'abord by Georges Brassens. Ideal for your afternoons in the sun with friends.
Le livre📚
Le Monde sans fin, miracle énergétique et dérive climatique. Un pavé de 120 pages indispensable pour mieux comprendre notre monde, tout simplement !
Le Monde sans fin, miracle énergétique et dérive climatique. A 120-page masterpiece essential for better understanding our world, plain and simple!
La nourriture🥐
A la découverte de la Corse. Ca donne faim, ne surtout pas regarder le ventre vide.
Discovering Corsica. It will make you hungry, so be sure not to watch it on an empty stomach.
Le compte Insta à suivre📱
Sarah Crosetti vous emmène dans les rues de Paris avec ses petites histoires (en français bien sûr).
Sarah Crosetti takes you through the streets of Paris with her little stories (in French, of course).
C’est tout pour aujourd’hui.
À la semaine prochaine😘
Whenever you're ready, there are 2 ways I can help you:
I'm considering developing a product to assist French intermediate learners with common issues I've noticed. However, I'm unsure where to begin. If you could vote for the product you'd like to have first by clicking the form provided here, it would greatly help me.
→ Let’s Build a Product Together.
I offer private French classes designed to meet your specific needs and accelerate your language learning journey.
If you want more, be sure to follow my Insta and Tiktok accounts AND my LinkedIn.
If you enjoy today’s newsletter, tell your mum😀
If you received this newsletter and liked it, leave a comment👇
Merci pour la newsletter de cette semaine!
J’ai même fait un croissant quand j’essaie de conjuguer « croire » comme ils croissent 😂
Bonne journée!
I love this newsletter and the photos of you! Had no idea you were here in NYC at such a young age! How brave! The hardest part of the newsletter and learning is how slow I am trying to translate on my own. Each group of sentences takes me forever to try to figure out myself and I appreciate the translation to help check my understanding. Love you so much and love your kindness in helping others and sharing your experience and knowledge. 🫠❤️🫶