Read time: 4.36 minutes
Je dois te parler d'un endroit.
Non. Pas juste un endroit, mais un morceau de paradis1 niché sur la côte ouest2 du Portugal.
Ça s'appelle Ericeira.
À vrai dire3, ce petit village de pêcheurs est devenu un véritable refuge4 pour moi.
Mais laisse-moi te dire pourquoi.
I have to tell you about a place. No, not just a place, but a slice of paradise nestled on the west coast of Portugal. It's called Ericeira. Truth be told, this little fishing village has become a true haven for me. But let me tell you why.
Tu ne le sais peut être pas, mais j’adore le surf.
Alors quand j'ai découvert Ericeira, avec ses vagues spectaculaires et son océan tumultueux5, je savais que j'avais trouvé mon havre6.
Parfois, c'est dur.
Les vagues sont puissantes, les cailloux sournois7, les locaux pas toujours sympathiques.
Et puis, il y a souvent beaucoup de monde l’été.
Mais c'est là tout le défi.
Et chaque matin, je suis là, planche sous le bras, prêt à affronter l'océan.
You may not know this, but I love surfing. So when I discovered Ericeira, with its spectacular waves and tumultuous ocean, I knew I had found my sanctuary. Sometimes, it's tough. The waves are powerful, the rocks are treacherous, the locals aren't always friendly. And yes, it often gets crowded in the summer. But that's all part of the challenge. And every morning, I'm there, board under my arm, ready to face the ocean.
La nourriture ici, c'est une autre histoire.
Tu sais comment ça se passe à Paris.
On mange sur le pouce8, souvent de la nourriture industrielle, on manque de temps.
Ici, tout est différent. C'est comme si le temps ralentissait.
Les poissons sont frais, les légumes abondants9.
The food here, that's another story. You know how it goes in Paris. We eat on the run, often industrial food, we're short on time. Here, everything is different. It's as if time slows down. The fish are fresh, the vegetables abundant.
J'ai le temps de cuisiner, de vraiment apprécier la nourriture10.
Inviter des amis, partager un poulet le dimanche, c'est devenu un rituel11.
I have time to cook, to truly appreciate the food. Inviting friends, sharing a chicken on Sundays, it's become a ritual.
Et puis, il y a les paysages.
Il n'y a rien de tel que de monter sur ma moto après une journée de surf et de me perdre dans l'arrière-pays12.
Les couchers de soleil ici sont indescriptibles, comme si la nature mettait en scène son propre spectacle.
Ce que j'adore aussi ici, c'est la mentalité des gens. Ils sont tellement accueillants, sans stress.
C'est une vraie bouffée d'air frais13 après le rythme effréné14 de Paris.
Voilà pourquoi je suis tombé amoureux d'Ericeira.
C'est un lieu qui m'a captivé, avec le surf, la gastronomie, la beauté de la nature et la mentalité accueillante des habitants.
Et même si je suis amené à voyager ailleurs, une partie de mon cœur restera toujours à Ericeira.
And then there are the landscapes. There's nothing like hopping on my motorcycle after a day of surfing and losing myself in the hinterland. The sunsets here are indescribable, as if nature was staging its own show. What I also love here is the mentality of the people. They are so welcoming, stress-free. It's a real breath of fresh air after the frantic pace of Paris. That's why I fell in love with Ericeira. It's a place that captivated me, with the surfing, the gastronomy, the beauty of nature, and the welcoming mentality of the locals. And even if I'm led to travel elsewhere, a part of my heart will always remain in Ericeira.
If you're enjoying my newsletter and finding it helpful in your French learning journey, why not share it with others?
I’ve launched a new Referral Program where you can earn fantastic rewards just for spreading the word.
Start sharing and start earning today. Let's grow our French-learning community together!
LES MOTS À RETENIR
Un morceau de paradis - C'est une expression qui fait référence à un endroit merveilleux, presque parfait, semblable à ce que serait le paradis. (A piece of paradise)
Niché sur la côte ouest - Cela signifie que quelque chose est situé sur la côte ouest d'un pays ou d'une région. (Nestled on the west coast)
À vrai dire - C'est une expression française qui signifie "en réalité" ou "en vérité". Elle est souvent utilisée pour introduire une affirmation plus précise ou exacte. (To tell the truth)
Un véritable refuge - Il s'agit d'un lieu sûr et protecteur, où l'on peut échapper à des situations difficiles ou stressantes. (A true refuge)
Son océan tumultueux - Cette expression fait référence à un océan agité, avec des vagues fortes et un courant puissant. (Its tumultuous ocean)
Trouver son havre - Cela signifie que l’on a trouvé un lieu de paix et de sécurité, un endroit où on se sent chez soi. (To find one’s haven)
Les cailloux sournois - Il s'agit d'une métaphore pour décrire des pierres ou des rochers qui sont potentiellement dangereux ou trompeurs, peut-être parce qu'ils sont glissants ou cachés. (The sneaky pebbles)
On mange sur le pouce - Cette expression signifie manger rapidement, souvent sans s'asseoir pour un repas complet. C'est l'équivalent de l'expression anglaise "to eat on the go". (We eat on the thumb)
Les légumes abondants - Cette expression indique qu'il y a beaucoup de légumes disponibles, soit en raison d'une récolte fructueuse, soit parce qu'ils sont fournis en grande quantité. (The abundant vegetables)
Apprécier la nourriture - Cela signifie aimer ou prendre plaisir à manger de la nourriture. (Appreciate the food)
Un rituel - Dans ce contexte, un rituel est une habitude ou une tradition que l'on pratique régulièrement. C'est une activité ou un comportement répétitif qui a souvent une signification particulière pour ceux qui le pratiquent. (A ritual)
Se perdre dans l'arrière-pays - Cette phrase fait référence à l'action de s'égarer ou de se laisser absorber par la campagne ou une zone loin des villes et des zones peuplées. (Lose oneself in the hinterland)
Une vraie bouffée d'air frais - Cette expression est utilisée pour décrire quelque chose de nouveau, de différent et de revigorant, tout comme une bouffée d'air frais peut être rafraîchissant. (A real breath of fresh air)
Le rythme effréné - C'est une expression qui fait référence à un rythme très rapide et intense, souvent sans pause ou sans ralentissement. (The frenetic pace)
EXERCICES
QCM
Où se situe Ericeira ?
a) Sur la côte est du Portugal
b) Sur la côte ouest du Portugal
c) Au centre du Portugal
Pourquoi suis-je attiré par Ericeira ?
a) Pour la nourriture
b) Pour le surf
c) Pour les deux
Qu'est-ce qui est différent à Paris par rapport à Ericeira ?
a) Le rythme de vie
b) La qualité de la nourriture
c) Les deux
QUESTIONS DE COMPRÉHENSION
Pourquoi je décris Ericeira comme un "véritable refuge" ?
Quels sont les défis que je rencontre lorsque je surfe à Ericeira ?
En quoi la nourriture à Ericeira diffère-t-elle de celle à Paris ?
Qu'est-ce qui rend les couchers de soleil à Ericeira si spéciaux ?
Pourquoi je dis qu'une partie de mon cœur restera toujours à Ericeira ?
EXERCICE D’EXPRESSION ÉCRITE
Écrivez un paragraphe sur un lieu qui est spécial pour vous, en utilisant le même format que celui d’aujourd’hui. Incluez pourquoi vous aimez ce lieu, ce qui le rend unique et comment il vous fait sentir.
EXERCICE DE GRAMMAIRE
Identifiez les verbes conjugués au passé composé dans le texte.
Trouvez des exemples de phrases au présent de l'indicatif.
Identifiez les adjectifs utilisés pour décrire Ericeira et expliquez comment ils contribuent à l'atmosphère du texte.
Whenever you're ready, there are 2 ways I can help you:
I’m always striving to make your reading experience even better and more enjoyable. I'd love to hear directly from you! I invite you to join me for a 15-minute call to discuss what you like about the newsletter and explore areas where we can improve. If you're interested, click on the link below to access the form :
→ Call me!
I offer personalized private French classes tailored to intermediate learners, aiming to address your specific needs and expedite your progression in the language.
RÉPONSES
QCM
b) Sur la côte ouest du Portugal
c) Pour les deux
c) Les deux
QUESTIONS DE COMPRÉHENSION
Je décris Ericeira comme un "véritable refuge" car c'est un lieu où il peut pratiquer le surf, une activité qu'il adore, et échapper au rythme effréné de la vie à Paris.
Les défis que je rencontre lorsque je surfe à Ericeira sont les vagues puissantes, les cailloux sournois et les locaux qui ne sont pas toujours sympathiques. De plus, il y a souvent beaucoup de monde l'été.
A Paris, on mange souvent sur le pouce et la nourriture est souvent industrielle en raison du manque de temps. À Ericeira, en revanche, le temps semble ralentir. Les poissons sont frais, les légumes abondants et j’ai le temps de cuisiner et de vraiment apprécier la nourriture.
Les couchers de soleil à Ericeira sont indescriptibles, comme si la nature mettait en scène son propre spectacle.
Je dis qu'une partie de mon cœur restera toujours à Ericeira car c'est un lieu qui m'a captivé avec le surf, la gastronomie, la beauté de la nature et la mentalité accueillante des habitants. Même si je voyage dans d’autres endroits, je me sens toujours attaché à Ericeira.
If you want more, be sure to follow my Insta, Tiktok, LinkedIn accounts AND my Youtube channel.
If you enjoy today’s newsletter, tell your mum😀
If you received this newsletter and liked it, leave a comment👇
Merci de nous avoir introduit à cet endroit spécial. C'est génial comment vous l'avez découvert si tôt dans la vie.
Awesome. Merci. 👏🏻