Read time: 4.38 minutes
Petite annonce du jour :
Je viens de sortir mon tout premier épisode de mon nouveau podcast, Intermediate French with Carlito !
N’hésite pas à y aller jeter un petit coup d’œil (et à me laisser tes feed-back en commentaire)
Il y a des endroits à Paris qui vous marquent à jamais.
Pour moi, c'est le Panthéon.
Niché au cœur du Quartier Latin1, non loin du Jardin du Luxembourg, ce monument historique est bien plus qu'une simple attraction touristique.
There are places in Paris that leave a lasting impression on you. For me, it's the Pantheon. Nestled in the heart of the Latin Quarter, not far from the Luxembourg Gardens, this historical monument is much more than just a tourist attraction.
Le Panthéon, avec ses colonnes majestueuses et sa coupole2 imposante, est un témoin silencieux de l'histoire de France.
Pour ceux qui ne le savent pas, c’est un mausolée3 contenant les restes de plusieurs personnalités françaises illustres4.
Mais au-delà de son histoire, c'est l'ambiance du quartier qui m'attire le plus.
The Pantheon, with its majestic columns and imposing dome, stands as a silent witness to the history of France. For those who might not know, it's a mausoleum holding the remains of several distinguished French personalities. But beyond its history, it's the ambiance of the neighborhood that draws me in the most.
Les rues pavées, les étudiants qui discutent passionnément, les odeurs des boulangeries avoisinantes où je prends parfois mon goûter...
Tout cela crée une atmosphère unique.
The cobblestone streets, the students engaging in passionate discussions, the scents from nearby bakeries where I sometimes grab a snack... All of this creates a unique atmosphere.
Autour du Panthéon, des pierres ont été placées, invitant les passants à s'asseoir et à se détendre.
C'est ici que j'aime m'installer, surtout en fin de journée.
Around the Pantheon, stones have been laid out, inviting passersby to sit and relax. This is where I like to settle, especially in the late afternoon.
Si vous avez la chance d’y aller, admirez la plus belle vue de Paris.
Les toits en ardoise, les rues sinueuses5, les monuments emblématiques comme la Tour Eiffel, tout s'étend devant nos yeux6.
If you ever get the chance to visit, take in the most beautiful view of Paris. The slate rooftops, the winding streets, iconic landmarks like the Eiffel Tower and Notre-Dame, everything stretches out before our eyes.
Au coucher du soleil, cette vue prend une dimension presque magique.
Le ciel se teinte d'oranges7, de roses et de violets, et la ville semble se baigner dans une lumière douce et chaleureuse.
Mais ce n'est pas tout.
At sunset, this view takes on an almost magical dimension. The sky turns shades of orange, pink, and purple, and the city seems to bathe in a soft and warm light. But that's not all.
C'est aussi ici que je retrouve souvent mes amis pour un pique-nique8 improvisé9.
Nous étalons une grande couverture, sortons nos paniers remplis de délices français : baguettes, fromages, olives, et bien sûr, une bouteille de vin ou de la bière.
L'ambiance est toujours joyeuse.
On rit, on discute, on partage nos histoires tout en admirant la vue.
Les autres visiteurs autour de nous ajoutent à cette atmosphère conviviale10.
C'est un véritable moment de communion11, où tout le monde partage un amour pour ce lieu et pour la ville.
Pour la faire courte12, le Panthéon c'est un endroit où je peux m'évader13, me ressourcer, partager des moments précieux avec mes amis et me rappeler pourquoi j'aime tant Paris.
La vue depuis le Panthéon est un cadeau, un tableau vivant qui change à chaque visite, mais qui reste toujours aussi époustouflant14.
It's also here that I often meet up with my friends for an impromptu picnic. We spread out a large blanket, pull out our baskets filled with French delicacies: baguettes, cheeses, olives, and of course, a bottle of wine or beer. The mood is always cheerful. We laugh, chat, share our stories while admiring the view. Other visitors around us add to this friendly atmosphere. It's a true moment of communion, where everyone shares a love for this place and the city. In short, the Pantheon is a place where I can escape, recharge, share precious moments with my friends, and remind myself why I love Paris so much. The view from the Pantheon is a gift, a living painting that changes with every visit, but remains ever so breathtaking.
Pour accéder aux différents exercices, c’est par ici👇
Comme d’habitude, j’aimerais beaucoup avoir tes retours !
Si tu veux m’aider, c’est par ici (petit cadeau à la clé🎁)
Whenever you're ready, there are 2 ways I can help you:
I've been working on putting together a highly effective course designed for those at an intermediate level who wish to accelerate their understanding of spoken French through the engaging method of reading stories.
→ You can join the waitlist here.
I offer personalized private French classes tailored to intermediate learners, aiming to address your specific needs and expedite your progression in the language.
Niché au cœur du Quartier Latin - Cela signifie être situé au centre ou au milieu du Quartier Latin, un quartier historique de Paris. (Nestled in the heart of the Latin Quarter)
Sa coupole - C'est la partie supérieure arrondie d'un bâtiment ou d'une structure, souvent utilisée dans les églises ou les monuments. (Its dome)
Un mausolée - C'est un grand monument funéraire, souvent construit pour commémorer une personne importante ou plusieurs individus. (A mausoleum)
Illustres - Cela signifie célèbre ou bien connu en raison de réalisations ou de qualités particulières. (Distinguished)
Sinueuses - Cela décrit quelque chose qui a de nombreuses courbes ou tours, souvent utilisé pour décrire des routes ou des rivières. (Winding)
Tout s'étend devant nos yeux - Cela signifie que tout est visible ou présenté devant quelqu'un, offrant une vue complète ou un panorama. (Everything spreads out before our eyes)
Le ciel se teinte d'oranges - Cela décrit le ciel prenant une couleur orange, souvent pendant un coucher de soleil. (The sky takes on shades of orange)
Un pique-nique - C'est un repas pris à l'extérieur, souvent dans un parc ou à la campagne. (A picnic)
Improvisé - Cela signifie fait sans préparation préalable ou sur le moment. (Improvised)
Conviviale - Cela décrit une atmosphère ou une situation qui est chaleureuse, amicale et agréable. (Friendly or sociable)
Un véritable moment de communion - Cela signifie un moment de partage profond ou de connexion intime avec d'autres personnes ou avec un lieu. (A true moment of communion)
Pour la faire courte - C'est une expression utilisée pour dire qu'on va résumer ou dire quelque chose de manière concise. (To make it short)
S'évader - Cela signifie s'échapper mentalement ou physiquement d'une situation ou d'un lieu. (To escape or to get away)
Époustouflant - Cela décrit quelque chose qui est extrêmement impressionnant ou étonnant. (Breathtaking)
If you're enjoying my newsletter and finding it helpful in your French learning journey, why not share it with others?
If you want more, be sure to follow my Insta, Facebook, Tiktok accounts, my Youtube channel AND my new podcast.
La rue sinueuse de la Montagne Ste Geneviève est l'une de mes rues préférées dans la ville lumière ❤️
Merci bien Charles ! Par coïncidence, c'est aussi mon coin préféré à Paris :) J'habite à Montmartre mais c'est toujours sympa d'aller au Quartier Latin.