Read time : 6.34 minutes
Petite annonce du jour :
Le quatrième épisode de mon podcast, Intermediate French with Carlito vient de sortir !
N’hésite pas à aller y jeter un petit coup d’œil (et à me laisser tes feed-back en commentaire)
Aujourd'hui, je veux te faire découvrir une pâtisserie qui tient une place toute particulière dans mon cœur1 : le Merveilleux de chez "Fred".
La première fois que j'ai goûté cette merveille, c'était pour mes 15 ans2.
Mon parrain3, sachant combien j'aime les petites attentions gourmandes, m'avait ramené un assortiment4 de ces délices.
Dès la première bouchée, ce fut une révélation !
Le croustillant des meringues, la douceur de la crème fouettée, et ces généreux copeaux de chocolat5...
J'étais instantanément conquis.
Ce moment unique, offert avec tant de générosité et d'amour a fait du Merveilleux le symbole du partage et de la joie pour moi.
Today, I want to introduce you to a pastry that holds a very special place in my heart: the "merveilleux" from "Fred's". The first time I tasted this marvel was for my 15th birthday. My godfather, knowing how much I love sweet little treats, had brought me an assortment of these delights. From the first bite, it was a revelation! The crunchiness of the meringues, the softness of the whipped cream, and those generous chocolate shavings... I was instantly won over. This unique moment, offered with so much generosity and love, made the "merveilleux" a symbol of sharing and joy for me.
Pour la petite histoire, "Le Merveilleux de Fred", c’est l'œuvre de Frédéric Vaucamps, un pâtissier passionné du Nord de la France.
Il a remis au goût du jour6 le Merveilleux et a ouvert sa première boutique à Hazebrouck (commune française située en Flandre, dans la région Hauts-de-France) en 1982.
Au début, les gens étaient sceptiques.
Alors, Frédéric a eu une idée de génie : distribuer gratuitement des Merveilleux aux enfants lors d'une foire locale7.
Les enfants ont adoré, et les parents ont suivi.
Le succès était lancé !
For a bit of history, "Le Merveilleux de Fred" is the creation of Frédéric Vaucamps, a passionate pastry chef from the North of France. He brought the "merveilleux" back into fashion and opened his first shop in Lille in 1985. At first, people were skeptical. So, Frédéric had a stroke of genius: to give away "merveilleux" to children for free during a local fair. The children loved it, and the parents followed. The success was launched!
La semaine dernière, en me remémorant ces souvenirs précieux, j'ai ressenti une irrésistible envie de gourmandise.
Ni une, ni deux, j'ai enfourché mon vélo8 et filé vers le 5ème arrondissement de Paris, où se trouve une des boutiques emblématiques de "Fred".
Last week, as I was reminiscing about these precious memories, I felt an irresistible craving for sweets. Without a second thought, I hopped on my bike and headed to the 5th arrondissement of Paris, where one of "Fred's" iconic shops is located.
La queue devant la porte me rappelle ce succès bien mérité.
The line in front of the door reminded me of this well-deserved success.
Dès l'entrée, la décoration élégante et raffinée évoque un sentiment d'ancien et de moderne à la fois.
Derrière la grande vitrine, on peut observer des pâtissiers à l'œuvre, en train d'enrober les fameux "Merveilleux" de miettes de meringue et de copeaux de chocolat.
Chaque détail dans ce magasin a été pensé avec soin9.
Les lustres en cristal, suspendus au plafond, diffusent une lumière douce qui met en valeur les gâteaux.
Upon entering, the elegant and refined decoration evokes a feeling of both old and modern. Behind the large window, you can watch the pastry chefs at work, delicately coating the famous "merveilleux" with meringue crumbs and chocolate shavings. Every detail in this store has been carefully thought out. The crystal chandeliers hanging from the ceiling cast a soft light that highlights the cakes.
Le comptoir en marbre, sur lequel on trouve une variété de petites douceurs enrobées de crème fouettée, ajoute une touche d'élégance à l'ensemble.
L'odeur des "Merveilleux" fraîchement préparés envahit la boutique, mélange enivrant de10 vanille, de chocolat et de meringue croustillante.
Mon choix se porte, comme toujours, sur mon préféré : le Merveilleux au chocolat blanc.
Puis j’en prends 3 autres pour partager avec des amis.
The marble counter, on which a variety of small sweets coated in whipped cream are displayed, adds a touch of elegance to the whole. The smell of freshly prepared "merveilleux" fills the shop, a heady blend of vanilla, chocolate, and crispy meringue. My choice, as always, is my favorite: the white chocolate "merveilleux". Then I take 3 more to share with friends.
Le vendeur, complice, prépare ma commande tandis que je bave littéralement devant la vitrine11.
The salesman, in on the secret, prepares my order while I literally drool in front of the display.
En quittant la boutique, je ressens une joie profonde et une impatience enfantine à l'idée de partager ces délices avec mes amis.
Le Merveilleux n'est pas qu'une simple pâtisserie, c'est une véritable expérience, un moment de pur bonheur.
Et chaque fois que je vais chez des amis, pour un dîner ou un simple goûter, je fais en sorte de ne pas arriver les mains vides12.
Je veux leur faire découvrir cette merveille, provoquer chez eux la même émotion que celle que mon parrain a su éveiller en moi.
Voilà, tu sais tout sur ma passion pour le Merveilleux de chez "Fred".
J'espère t'avoir donné envie de découvrir à ton tour cette pâtisserie exceptionnelle !
Leaving the shop, I feel a deep joy and a childlike impatience at the thought of sharing these delights with my friends. The "merveilleux" is not just a simple pastry; it's a true experience, a moment of pure happiness. And every time I go to a friend's house, for dinner or just a snack, I make sure not to arrive empty-handed. I want to introduce them to this marvel, to provoke in them the same emotion that my godfather was able to awaken in me. So, now you know all about my passion for "Fred's" "merveilleux". I hope I've made you want to discover this exceptional pastry for yourself!
Pour accéder aux différents exercices, c’est par ici👇
Comme d’habitude, j’aimerais beaucoup avoir tes retours !
Si tu veux m’aider, c’est par ici (petit cadeau à la clé🎁)
Whenever you're ready, there are 2 ways I can help you:
Discover "Intermediate French with Carlito", your new go-to podcast for mastering French! Created for intermediate learners, every episode is crafted to challenge and engage you, all while ensuring you're enjoying the learning process.
I offer personalized private French classes tailored to intermediate learners, aiming to address your specific needs and expedite your progression in the language.
Qui tient une place toute particulière dans mon cœur - Cette expression signifie qu'une chose ou une personne occupe une position spéciale et importante dans les sentiments de quelqu'un. (Holds a very special place in my heart)
Mes 15 ans - Cela fait référence à l'âge de la personne, indiquant qu'elle parle de l'époque où elle avait 15 ans. (My 15th year)
Mon parrain - Un parrain est une personne choisie par les parents pour prendre soin de l'enfant en cas de besoin, souvent utilisé dans un contexte religieux comme celui qui assiste l'enfant lors de son baptême. (My godfather)
Un assortiment - Un ensemble ou une collection de choses différentes, souvent de la même catégorie générale. (An assortment)
Copeaux de chocolat - Petits morceaux ou tranches fines de chocolat, souvent utilisés comme garniture ou ingrédient dans les desserts. (Chocolate shavings)
Remis au goût du jour - Cette expression signifie qu'une chose ancienne a été actualisée ou rendue à nouveau populaire et tendance. (Brought back into style)
Une foire locale - Un événement communautaire se déroulant dans une région locale, souvent avec des stands, des jeux, et de la nourriture. (A local fair)
Enfourché mon vélo - Expression qui signifie monter sur son vélo, prêt à pédaler. (Mounted my bike)
Pensé avec soin - Cela signifie que quelque chose a été conçu ou planifié avec beaucoup d'attention et de détail. (Thoughtfully designed)
Mélange enivrant de - Un mélange de choses qui ensemble créent une sensation forte et souvent plaisante. (Intoxicating blend of)
Je bave littéralement devant la vitrine - Expression colorée signifiant qu'on est tellement captivé et impressionné par ce qu'on voit qu'on pourrait en saliver d'envie. (I am literally drooling in front of the display window)
Arriver les mains vides - Cette expression signifie arriver chez quelqu'un sans apporter de cadeau ou de contribution, souvent considéré comme impoli dans de nombreuses cultures. (To arrive empty-handed)
Je ne manquerai pas de visiter cette pâtisserie et de l'essayer lorsque je serai à Paris ! 😉
Merci beaucoup pour cette histoire personnelle Carlito. Je vais sûrement chercher des pâtisseries de Fred la prochaine fois sur Paris