Read time : 4.56 minutes
Petite annonce du jour :
I'm thrilled to announce that next week marks the launch of an exceptional self-paced course designed to master conversational French. This course has been crafted with the creativity and dedication of ten remarkable students!
The feedback I've received so far has been extraordinarily positive, and I am eager to share this learning experience with a wider audience.
Be sure to sign up for the waitlist today, and you'll be among the first to gain access as soon as it's launched.
Don't miss out on this opportunity to elevate your French speaking skills!
Le 1er novembre1 dernier, ce jour férié où on célèbre la Toussaint en France, j'ai eu cette envie spontanée2 de découvrir Chantilly.
C’est une ville non seulement renommée pour son château somptueux et sa crème chantilly exquise, mais aussi pour sa riche tradition équestre3.
Ce petit bijou4 situé juste au nord de Paris est un endroit parfait pour s'éloigner un peu de l'agitation parisienne.
Il faisait un temps incroyable, un de ces rares jours d'automne où le soleil brille comme en plein été.
Last November 1st, a public holiday where All Saints' Day is celebrated in France, I had this spontaneous urge to discover Chantilly. It's a town not only renowned for its sumptuous castle and exquisite Chantilly cream but also for its rich equestrian tradition. This little gem located just north of Paris is a perfect place to get away from the hustle and bustle of Parisian life. The weather was incredible, one of those rare autumn days where the sun shines like in the height of summer.
Et tu sais quoi ?
Prendre le train depuis la Gare du Nord, pour une fois, c'était un vrai jeu d'enfant5.
Aucun retard, aucune aventure rocambolesque6 – presque décevant pour moi qui suis habitué aux péripéties7 ferroviaires !
En moins d'une heure, j'étais déjà à Chantilly.
And you know what? Taking the train from Gare du Nord was, for once, a real breeze. No delays, no wild adventures – almost disappointing for someone used to the thrills of train travel! In less than an hour, I was already in Chantilly.
Ma première halte8 : les Grandes Écuries et le Musée du Cheval.
Quelle expérience !
J'ai été accueilli par des rangées de stalles en bois9, avec des vestes de cavaliers suspendues, prêtes à être portées.
Près de là, un cheval blanc m'a regardé calmement, avec une curiosité tranquille, ses yeux reflétant la sagesse de sa race.
Juste à côté, j'ai aperçu un âne, au pelage gris et doux, sa tête dépassant de la stalle avec une expression amusée, comme s'il souhaitait engager la conversation.
My first stop: the Grand Stables and the Horse Museum. What an experience! I was greeted by rows of wooden stalls, with riders' jackets hung up, ready to be worn. Nearby, a white horse looked at me calmly, with a serene curiosity, its eyes reflecting the wisdom of its breed. Right next to it, I spotted a donkey, with soft grey fur, its head sticking out of the stall with an amused expression, as if it wanted to start a conversation.
J'ai aussi eu l'immense chance d'assister à10 un spectacle de dressage.
Des chevaux magnifiquement harnachés, exécutant des mouvements d'une précision et d'une grâce à couper le souffle11.
I also had the immense fortune to witness a dressage show. Beautifully harnessed horses, executing movements with precision and grace that took your breath away.
L'heure du déjeuner est vite arrivée, et là, un petit défi : trouver un bon endroit pour manger.
La plupart des restaurants étaient fermés ou déjà pleins.
Mais tu me connais, j'ai fini par dénicher12 un petit bijou de restaurant, une vraie trouvaille.
Au menu : Des morceaux de porc savoureux, nappés d'13une sauce réduite au vin rouge, accompagnés d'une touche de verdure.
Des frites dorées, croustillantes, servies dans un petit panier.
Et pour le dessert, une crème brûlée de compét !14
Sa surface caramélisée cachait une crème onctueuse, couronnée de groseilles rouges.
Lunchtime came quickly, and with it, a little challenge: finding a good place to eat. Most of the restaurants were closed or already full. But you know me, I ended up finding a little gem of a restaurant, a real find. On the menu: Tasty pieces of pork, draped in a wine reduction sauce, accompanied by a touch of greens. Golden, crispy fries served in a little basket. And for dessert, a top-notch crème brûlée! Its caramelized surface concealed a creamy custard, topped with red currants.
L'après-midi était réservé au château.
Chaque salle du château était remplie d'art et d'histoires, comme si le temps s'était arrêté.
J'ai admiré des dorures, des tapisseries anciennes et des meubles élégants.
Je me suis aventuré dans une salle à manger grandiose, où une table était dressée comme pour un banquet, l'argenterie scintillante et les chandeliers dorés prêts à accueillir des invités de marque.15
The afternoon was reserved for the castle. Every room in the castle was filled with art and stories, as if time had stood still. I admired the gold leaf, the ancient tapestries, and the elegant furniture. I ventured into a grand dining room, where a table was set as if for a banquet, the silverware gleaming and the golden candelabras ready to welcome distinguished guests.
Dehors, le château était encore plus beau !
Je me suis promené, impressionné par l'architecture et les jardins.
En reprenant le train vers Paris, je repensais à cette journée exceptionnelle.
Tu devrais vraiment y aller si tu en as l'occasion.
C'est une expérience à ne pas manquer, et puis, si tu y vas, tu me raconteras, n'est-ce pas ?
Outside, the castle was even more beautiful! I wandered around, impressed by the architecture and the gardens. As I took the train back to Paris, I thought back on this exceptional day. You really should go if you get the chance. It's an experience not to be missed, and then, if you go, you'll tell me all about it, won't you?
Pour accéder aux différents exercices, c’est par ici👇
Comme d’habitude, j’aimerais beaucoup avoir tes retours ! Si tu veux m’aider, c’est par ici (petit cadeau à la clé🎁)
Whenever you're ready, there are 2 ways I can help you:
Discover "Intermediate French with Carlito", your new go-to podcast for mastering French! Created for intermediate learners, every episode is crafted to challenge and engage you, all while ensuring you're enjoying the learning process.
I offer personalized private French classes tailored to intermediate learners, aiming to address your specific needs and expedite your progression in the language.
Tu aimes la newsletter ? Pourquoi pas la partager avec tes proches ?
Merci beaucoup pour ton aide🥰
1er novembre - C'est la date qui correspond au jour férié de la Toussaint en France, une fête chrétienne dédiée au souvenir de tous les saints. (November 1st)
Spontanée - Cela décrit une action qui est faite sur l'impulsion du moment, sans planification préalable. (Spontaneous)
Équestre - Cet adjectif se rapporte à tout ce qui a trait aux chevaux, à l'équitation ou au sport hippique. (Equestrian)
Ce petit bijou - Cette expression est utilisée pour désigner quelque chose de petit mais de très précieux ou charmant, souvent un lieu ou un objet. (This little gem)
Un vrai jeu d'enfant - Cela signifie que quelque chose est très facile à faire, ne nécessitant pas beaucoup d'effort. (A real child's play)
Rocambolesque - Qualifie une situation ou une aventure extraordinaire, incroyable, souvent pleine de rebondissements inattendus. (Adventurous)
Péripéties - Ce terme désigne une série d'événements imprévus et souvent compliqués qui surviennent au cours d'une action ou d'une histoire. (Adventures)
Halte - Un arrêt temporaire dans un trajet ou une activité, souvent pour se reposer ou profiter d'un lieu. (Stop)
Stalles en bois - Ce sont des compartiments individuels dans une écurie où l'on place les chevaux. (Wooden stalls)
Assister à - Cela signifie être présent à un événement ou une activité pour le voir ou y participer. (To attend)
À couper le souffle - Une expression utilisée pour décrire quelque chose d'extrêmement impressionnant ou beau, qui provoque une grande admiration. (Breathtaking)
Dénicher - Trouver quelque chose après avoir cherché, souvent quelque chose de rare ou difficile à trouver. (To unearth)
Nappés d' - Cela signifie couvert ou recouvert de manière à recouvrir entièrement la surface. (Draped in)
De compét ! - Une expression familière pour dire que quelque chose est d'une qualité ou d'un niveau très élevé, souvent dans un contexte de compétition. (Top-notch!)
Des invités de marque - Cela désigne des personnes importantes ou distinguées qui sont spécialement invitées à un événement. (Distinguished guests)
If you want more, be sure to follow my Insta, Facebook, Tiktok accounts AND my Youtube channel.
Merciii beaucoup! J'adore vraiment apprendre sur la France, sa culture, son histoire et ses beaux endroits à travers vous❤️🙌
Merci de nous faire partager ton expérience ! J'aime beaucoup écouter ton newsletter, surtout celles qui parlent de tes voyages et de la nourriture. Et le texte en français et en anglais m'aide à retrouver certaines expressions idiomatiques. Continue à faire du bon travail !