Read time : 5.38 minutes
Petite annonce du jour :
I've just released my course “Spoken French Made Simple” to the public, already loved by over 100 learners.
Through a single, captivating story, you'll master conversational French in a fun and effective way.
Join now and experience the unique approach I use in my popular Sunday newsletter!
En ce moment, je suis au Touquet pour les fêtes de fin d’année.
Je me suis dit que c’était l’occasion rêvée pour vous faire découvrir ce joyau de la Côte d'Opale1.
Le Touquet, situé dans les Hauts-de-France2, près de la Manche, est une petite ville balnéaire3 tout près de l'Angleterre.
La lumière opalescente4 qui illumine son littoral a donné son nom à la "Côte d'Opale", source d'inspiration pour de nombreux artistes.
À seulement quelques heures de Paris, c’est une destination parfaite pour un weekend improvisé à la mer.
D’ailleurs, est ce que tu sais d’où vient son nom : "Le Touquet-Paris-Plage" ?
Eh bien, ça combine le terme picard5 "Le Touquet", signifiant "coin", et "Paris-Plage", ajouté pour attirer les Parisiens.
At the moment, I am in Le Touquet for the end-of-year holidays. I thought it was the perfect opportunity to introduce you to this gem of the Opal Coast. Le Touquet, located in the Hauts-de-France, near the English Channel, is a small seaside town very close to England. The opalescent light that illuminates its coastline has given its name to the "Opal Coast," a source of inspiration for many artists. Just a few hours from Paris, it’s a perfect destination for an impromptu weekend by the sea. By the way, do you know where its name, "Le Touquet-Paris-Plage," comes from? Well, it combines the Picard word "Le Touquet," meaning "corner," and "Paris-Plage," added to attract Parisians.
Le Touquet a une histoire fascinante.
A l'origine, c’était un territoire sauvage et inexploré, composé de dunes de sable et de marécages.
La région était largement inhabitée, offrant un paysage naturel brut et non domestiqué6.
Le tournant dans l'histoire du Touquet survient au 19ème siècle, lorsque Alphonse Daloz, un notaire7 parisien, découvre le potentiel de ce lieu.
Convaincu que ce terrain pouvait devenir une station balnéaire attrayante, il achète de grandes étendues de terre dans les années 1830.
Daloz entreprend de transformer ces dunes de sable en un lieu de villégiature8.
Il plante des milliers de pins9 pour stabiliser les dunes, construit des chalets et des villas élégantes, et crée ainsi les fondations du Touquet que nous connaissons aujourd'hui.
Le développement du Touquet s'accélère avec la construction du premier hôtel en 1882.
La ville attire rapidement l'attention de l'aristocratie et des célébrités, notamment des artistes et des écrivains.
Au début du 20ème siècle, le Touquet devient un symbole de luxe et d'élégance, avec la construction de bâtiments emblématiques comme le Casino de la Forêt et l'Hôtel Barrière Le Westminster.
L'apogée de la Belle Époque et les Années Folles voient le Touquet se solidifier comme un lieu de fête et de détente pour l'élite européenne.
La ville devient un melting-pot culturel, où se croisent artistes, écrivains, et membres de la haute société, chacun apportant sa contribution à l'ambiance unique du Touquet.
Les deux guerres mondiales marquent une période difficile pour Le Touquet, comme pour de nombreuses autres villes européennes.
Cependant, après la Seconde Guerre mondiale, la ville renaît et retrouve son statut de destination prisée10.
Dans les années 1950 et 1960, Le Touquet renoue avec son esprit de fête et continue d'attirer des visiteurs de toutes les couches de la société.
Le Touquet has a fascinating history. Originally, it was a wild and unexplored territory, made up of sand dunes and marshes. The region was largely uninhabited, offering a raw and untamed natural landscape. The turning point in the history of Le Touquet occurred in the 19th century, when Alphonse Daloz, a Parisian notary, discovered the potential of this place. Convinced that this land could become an attractive seaside resort, he bought large tracts of land in the 1830s. Daloz undertook to transform these sand dunes into a resort area. He planted thousands of pine trees to stabilize the dunes, built elegant chalets and villas, thus creating the foundations of Le Touquet that we know today. The development of Le Touquet accelerated with the construction of the first hotel in 1882. The town quickly attracted the attention of the aristocracy and celebrities, including artists and writers. At the beginning of the 20th century, Le Touquet became a symbol of luxury and elegance, with the construction of emblematic buildings such as the Casino de la Forêt and the Hôtel Barrière Le Westminster. The height of the Belle Époque and the Roaring Twenties saw Le Touquet solidify as a place of celebration and relaxation for the European elite. The town became a cultural melting pot, where artists, writers, and members of high society crossed paths, each contributing to the unique ambiance of Le Touquet. The two world wars marked a difficult period for Le Touquet, as for many other European cities. However, after World War II, the town was reborn and regained its status as a popular destination. In the 1950s and 1960s, Le Touquet reconnected with its party spirit and continued to attract visitors from all walks of life.
De nos jours, La ville conserve son charme historique tout en s'adaptant aux besoins et aux goûts modernes.
Le charme du Touquet réside dans11 sa capacité à plaire à tout le monde.
Que vous soyez un passionné de sports, un amoureux de la nature, un gourmet ou juste à la recherche de tranquillité, le Touquet a quelque chose à vous offrir.
Tout au long de l'année, le Touquet s'anime avec une multitude d'événements.
Des compétitions sportives comme le célèbre Enduropale12, une course de moto sur la plage, aux festivals de musique et d'art, la ville vibre d'énergie et de créativité.
Le Festival International de Musique du Touquet, par exemple, attire des mélomanes de partout, offrant une scène aux talents émergents et établis.
Saviez-vous que notre président, Emmanuel Macron, a une résidence au Touquet ?
Enfin, c’est sa femme, Brigitte Macron qui y possède une maison familiale.
Le Touquet, avec son charme unique et sa montée en popularité, pourrait bien rivaliser avec Saint-Tropez.
Sa position géographique, sa proximité avec l'Angleterre, et son ambiance chic mais accessible en font un candidat idéal pour devenir le "Saint-Tropez du Nord" non ?
Si jamais vous avez envie que je vous en dise plus sur le Touquet, n’hésitez pas à me le dire dans les commentaires, ça sera peut-être le sujet de futures newsletters !
Et je vous souhaite une bonne année !
Today, the town retains its historic charm while adapting to modern needs and tastes. The charm of Le Touquet lies in its ability to please everyone. Whether you are a sports enthusiast, a nature lover, a gourmet, or just looking for tranquility, Le Touquet has something to offer you. Throughout the year, Le Touquet comes alive with a multitude of events. From sports competitions like the famous Enduropale, a motorcycle race on the beach, to music and art festivals, the town vibrates with energy and creativity. The Touquet International Music Festival, for example, attracts music lovers from everywhere, providing a stage for emerging and established talents. Did you know that our president, Emmanuel Macron, has a residence in Le Touquet? Actually, it’s his wife, Brigitte Macron, who owns a family home there. Le Touquet, with its unique charm and rising popularity, could well compete with Saint-Tropez. Its geographical position, proximity to England, and its chic but accessible atmosphere make it an ideal candidate to become the "Saint-Tropez of the North," don't you think? If you ever want me to tell you more about Le Touquet, don't hesitate to let me know in the comments, it might be the subject of future newsletters!
Pour accéder aux différents exercices, c’est par ici👇
Comme d’habitude, j’aimerais beaucoup avoir tes retours ! Si tu veux m’aider, c’est par ici (petit cadeau à la clé🎁)
Whenever you're ready, there are 2 ways I can help you:
Discover "Intermediate French with Carlito", your new go-to podcast for mastering French! Created for intermediate learners, every episode is crafted to challenge and engage you, all while ensuring you're enjoying the learning process.
I offer personalized private French classes tailored to intermediate learners, aiming to address your specific needs and expedite your progression in the language.
Tu aimes la newsletter ? Pourquoi pas la partager avec tes proches ?
Merci beaucoup pour ton aide🥰
La Côte d'Opale - C'est le nom donné à la partie de la côte française qui longe la Manche, depuis la frontière belge jusqu'à la Baie de Somme. Le nom vient de la couleur opale de l'eau, qui change avec la lumière et les marées. (The Opal Coast)
Hauts-de-France - C'est une région administrative du nord de la France. Elle a été créée en 2016 par la fusion de deux anciennes régions, Nord-Pas-de-Calais et Picardie. (Hauts-de-France)
Ville balnéaire - Cela désigne une ville située au bord de la mer, souvent connue pour ses plages et comme destination de vacances. (Seaside town)
Opalescente - Ce terme décrit quelque chose qui reflète des couleurs changeantes, semblables à celles de l'opale, une pierre précieuse. Il est souvent utilisé pour décrire la lumière ou la couleur de l'eau. (Opalescent)
Picard - Cela fait référence à une langue régionale parlée dans certaines parties du nord de la France, ainsi qu'à tout ce qui est relatif à cette région ou à ses habitants. (Picard)
Non domestiqué - Cela se réfère à quelque chose qui est resté dans son état naturel, non modifié par l'homme. (Undomesticated)
Un notaire - C'est un officier public en France, chargé de rédiger des actes juridiques officiels comme des contrats, des testaments et des transactions immobilières. (A notary)
Un lieu de villégiature - C'est un endroit où les gens vont pour se détendre et prendre des vacances, souvent avec des attractions naturelles ou touristiques. (A resort place)
Pins - Ce sont des arbres de la famille des conifères, souvent trouvés dans les régions côtières et utilisés dans l'aménagement paysager. (Pines)
Destination prisée - Cela désigne un lieu très apprécié et souvent visité par les touristes. (Popular destination)
Réside dans - Cette expression signifie "se trouver dans", "être situé dans" ou "être contenu dans". (Resides in)
Enduropale - C'est le nom d'une célèbre course de moto qui se déroule sur la plage du Touquet. Le terme vient de "enduro", un type de course tout-terrain, et "Le Touquet". (Enduropale)
If you want more, be sure to follow my Insta, Facebook, Tiktok accounts AND my Youtube channel.
Merci Carlito et bonne année à toi aussi ! 😄
Je pense que les mots « marécages » et « mélomanes » auraient bien mérité sa place dans le glossaire car à mon avis ils sont d’un niveau avancé de français (moi perso j’ai dû aller les chercher sur internet car je les connaissais pas)
Yes please more Touquet! Love all of the fascinating history and background! Your love for your country is so apparent and infectious! Love you Carlito 🫠❤️